The Record Player
Translator’s Note: This was translated from an analog recording N. Itrik had played back via cell- phone from Chile. Much of the meaning and poetry in what he was saying is lost in the static and my poor, hurried translation.
(TRANSLATED FROM GERMAN)
“…[White Knuckles] has huge variety of songs on soundtrack - strange, some normal pop, independent American, eh… French, Indian – meaningful to the syncopation of the images, words and sonic landscape…[…interruption...]” “
…[White Knuckles] was written with vague record changes indicated in the screenplay. [The director] wants music to be on the record player only! [For example] Julie puts a new record on - Music Composition #4 –fast – this short script description gives an editor no direction….”
“…I had to work with the music myself, [the director] gave me the songs – but I laid the music [under the imagery]. We selected songs from bands that give the feeling or mood that was truthful for the images. [Rather than] a typical score, White Knuckles is told in carefully selected song changes – or glued through silences and sounds.*”
–N. Itrik
* Virtually all of the music in White Knuckles is previously released or created completely outside the context of the film. Because Sabi Pictures is currently in the process of negotiating rights and terms with several artists and record labels, we ask you to check back soon right here for a complete list of bands and song titles that will appear in the film when officially released.

